A Unifimes acreditando em uma comunicação cada vez mais abrangente, inclusiva e cidadã, inicia 2020 com a implementação de um sistema tradutor de Libras no site da instituição. A novidade representa um marco para a instituição, que valoriza ações cidadãs e busca sempre priorizar o contato humanizado com a comunidade.

A  plataforma de tradução em Libras implementada já é utilizada em diversos setores no meio digital com o objetivo de aproximar a comunicação entre os clientes com deficiência auditiva.

Ao conectar-se ao website da Unifimes, o aluno encontrará no lado direito da tela o ícone que representa a função de acessibilidade, basta clicar para ativar a função. A partir daí, o personagem de sua escolha, uma moça ou um rapaz simpático intérprete visual, será o responsável por fazer as traduções de todos os textos e links do site. Ele interpreta textos e imagens com descrição em uma janela de Libras – disponível na lateral de todas as páginas do portal – tornando a navegação mais acessível.

Em janeiro de 2016 entrou em vigor a Lei Brasileira de Inclusão (LBI). A lei promove diversas alterações em muitas áreas como saúde,  educação, mobilidade,  moradia, trabalho e cultura. Dentro das varias conquistas importantes, a de acesso a informação é a principal, os sites precisam estar mais acessíveis.

Exige-se que os serviços de empresas ou órgãos públicos ofereçam acessibilidade para as pessoas com deficiência.
Segundo o IBGE, 9,7 milhões de brasileiros são surdos ou têm deficiência auditiva.
Partindo do principio da inclusão, o DEINFO toma as seguintes ações:
– Integra ao nosso Site a ferramenta de tradução em LIBRAS.
– Acesso livre a WiFi, por meio da rede UNIFIMES Livre.